“城外巡军夜柝鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

城外巡军夜柝鸣”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng wài xún jūn yè tuò míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“城外巡军夜柝鸣”全诗

《湖州歌九十八首》
一更船泊郓州城,城外巡军夜柝鸣
如此月圆如此客,犹能把酒到天明。

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首》是宋代诗人汪元量所作的一首诗词。这首诗词以湖州郓州城为背景,描绘了夜晚一更时分,船泊在城外,巡军夜巡的柝鸣声在空中回荡。诗人以清新婉约的笔触展现了如此明亮的月光和来自远方的客人,他们欢聚一堂,畅饮至天明。

诗词的中文译文:
一艘小船停泊在郓州城,城外巡逻的军士夜晚敲击着柝鸣。这样明亮的月亮,这样远道而来的客人,依然能够一直喝酒直到天明。

诗意和赏析:
《湖州歌九十八首》以写景寄托情怀的方式,展现了夜晚湖州的宁静与美丽。诗人通过描绘船泊在湖州城外,巡逻的军士夜晚敲击柝鸣的声音,营造出一种宁静而神秘的氛围。明亮的月亮照耀下,远方的客人与主人一同欢聚,畅饮至天明。诗中融入了对人生短暂和欢愉时光的珍惜,表达了诗人对美好时刻的追求和享受。

整首诗词以简洁明快的语言展示了湖州夜晚的景色和人情。作者运用了对景物的准确描写,将读者带入湖州城的夜晚,感受到了那份宁静和祥和。夜晚的柝鸣声象征着城市的活力和安宁,与明亮的月光相互映衬,形成了一幅安详而美丽的画面。而客人的到来则给了这个夜晚更多的喜悦和快乐,他们共同畅饮,享受着这份难得的宁静和友谊。整首诗词透露出一种淡泊宁静、豁达开朗的心态,表达了诗人对人生美好瞬间的珍视并对友情的推崇。

《湖州歌九十八首》展现了汪元量细腻的观察力和对人生美好时刻的感悟。通过对夜晚景色和人情的描写,诗人传递出一种欣赏自然、珍视友谊和享受人生的情感,使读者在阅读中感受到一份宁静、欢愉的心境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城外巡军夜柝鸣”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu
湖州歌九十八首

yī gēng chuán pō yùn zhōu chéng, chéng wài xún jūn yè tuò míng.
一更船泊郓州城,城外巡军夜柝鸣。
rú cǐ yuè yuán rú cǐ kè, yóu néng bǎ jiǔ dào tiān míng.
如此月圆如此客,犹能把酒到天明。

“城外巡军夜柝鸣”平仄韵脚

拼音:chéng wài xún jūn yè tuò míng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城外巡军夜柝鸣”的相关诗句

“城外巡军夜柝鸣”的关联诗句

网友评论


* “城外巡军夜柝鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城外巡军夜柝鸣”出自汪元量的 《湖州歌九十八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。