“红泪千行湿绣衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

红泪千行湿绣衣”出自宋代汪元量的《湖州歌九十八首 其十六》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng lèi qiān xíng shī xiù yī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“红泪千行湿绣衣”全诗

《湖州歌九十八首 其十六》
暮雨潇潇酒力微,江头杨柳正依依。
宫娥抱膝船窗坐,红泪千行湿绣衣

分类:

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《湖州歌九十八首 其十六》汪元量 翻译、赏析和诗意

《湖州歌九十八首 其十六》是宋代汪元量的一首诗词,描绘了一个暮雨绵绵的景象,融入了一种愁情和无奈的情绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮雨潇潇酒力微,
江头杨柳正依依。
宫娥抱膝船窗坐,
红泪千行湿绣衣。

诗词以"暮雨潇潇"开篇,形容细雨飘洒,给人一种暮色降临的感觉。"酒力微"表明诗人的心境低落,或许是因为雨天酒的作用不再显著。接着,描绘了江头的杨柳,它们柔软地垂下,仿佛在诉说着什么。"宫娥抱膝船窗坐"这一句,暗示了一个宫中女子的身份,她坐在船窗前,抱膝而坐,或许是因为思念之情,心事重重。最后一句"红泪千行湿绣衣",表现了她悲伤的情绪,红色的泪水洒在绣衣上,强调了她的痛苦和无奈。

整首诗词描绘了一个情感纠结的场景,通过描写暮雨、杨柳和宫娥的形象,传达出作者内心的愁绪和无奈。雨天使得诗人酒力微弱,更加引发了他内心情感的波动。杨柳垂下,似乎与诗人的心境相呼应,而宫娥的形象则进一步加深了整首诗词的忧伤氛围。红泪湿绣衣的形象使人感到诗人或许有一段不尽人意的往事或情感经历,令人动容。

这首诗词通过对自然景物和人物形象的描写,以及细腻的情感描写,展现了汪元量独特的才情和对生活中情感困惑的感悟。读者可以通过欣赏这首诗词,感受到其中蕴含的情感和对人生的思考,进一步领略宋代文人的诗意境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红泪千行湿绣衣”全诗拼音读音对照参考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí shí liù
湖州歌九十八首 其十六

mù yǔ xiāo xiāo jiǔ lì wēi, jiāng tóu yáng liǔ zhèng yī yī.
暮雨潇潇酒力微,江头杨柳正依依。
gōng é bào xī chuán chuāng zuò, hóng lèi qiān xíng shī xiù yī.
宫娥抱膝船窗坐,红泪千行湿绣衣。

“红泪千行湿绣衣”平仄韵脚

拼音:hóng lèi qiān xíng shī xiù yī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红泪千行湿绣衣”的相关诗句

“红泪千行湿绣衣”的关联诗句

网友评论


* “红泪千行湿绣衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红泪千行湿绣衣”出自汪元量的 《湖州歌九十八首 其十六》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。