“怜我风帘鑽故纸”的意思及全诗出处和翻译赏析

怜我风帘鑽故纸”出自宋代项安世的《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lián wǒ fēng lián zuān gù zhǐ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“怜我风帘鑽故纸”全诗

《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》
南州门户到云来,犹有诗情出九垓。
怜我风帘鑽故纸,借君月露洗黄埃。

分类:

《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》项安世 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》
作者:项安世
朝代:宋代

诗词的中文译文:
南州门户到云来,
犹有诗情出九垓。
怜我风帘鑽故纸,
借君月露洗黄埃。

诗意和赏析:
这首诗是项安世在宋代写的一首七言绝句。诗人以衡山徐监酒同考府学试为题材,表达了自己对于文人墨客的赞赏和自身不得志的愤懑之情。

诗的第一句“南州门户到云来”,描绘了衡山的壮丽景色。南州指的是衡山所在的南方地区,门户到云来意味着山势高耸入云,形成壮丽的景象。这一描绘展示了大自然的雄伟和壮丽,也可以引申为壮志凌云、胸怀远大的意境。

接下来的一句“犹有诗情出九垓”,表达了诗人对于文人墨客的赞赏之情。九垓指的是古代传说中的神仙居住之地,象征着高尚和超凡的文化境界。诗人认为即使在如此壮丽的自然景色之下,文人们仍能从内心深处激发出诗情,展现出超越尘世的境界。

然而,诗的后两句“怜我风帘鑽故纸,借君月露洗黄埃”则表达了诗人的愤懑和自身的无奈。风帘鑽故纸意味着诗人的作品被埋没在尘封的古书中,没有得到应有的赏识和传播。而借君月露洗黄埃则是希望通过与有才华的友人交流,能够洗去自身黯淡无光的状态,重新焕发出创作的活力。

整首诗通过对衡山壮丽景色和文人墨客的描绘,表达了诗人对于自身境遇的无奈和对文学创作的渴望。诗中的意象丰富,抒发了诗人的情感和思想,同时也反映了宋代文人的社会处境和创作心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怜我风帘鑽故纸”全诗拼音读音对照参考

cì yùn héng shān xú jiān jiǔ tóng kǎo fǔ xué shì bā shǒu
次韵衡山徐监酒同考府学试八首

nán zhōu mén hù dào yún lái, yóu yǒu shī qíng chū jiǔ gāi.
南州门户到云来,犹有诗情出九垓。
lián wǒ fēng lián zuān gù zhǐ, jiè jūn yuè lù xǐ huáng āi.
怜我风帘鑽故纸,借君月露洗黄埃。

“怜我风帘鑽故纸”平仄韵脚

拼音:lián wǒ fēng lián zuān gù zhǐ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怜我风帘鑽故纸”的相关诗句

“怜我风帘鑽故纸”的关联诗句

网友评论


* “怜我风帘鑽故纸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怜我风帘鑽故纸”出自项安世的 《次韵衡山徐监酒同考府学试八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。