“十分花鸟乐风恨”的意思及全诗出处和翻译赏析

十分花鸟乐风恨”出自宋代黄庚的《暮春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí fēn huā niǎo lè fēng hèn,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“十分花鸟乐风恨”全诗

《暮春》
一鸟不啼春寂寂,百花都落雨蒙蒙。
十分花鸟乐风恨,半在诗中半酒中。

分类:

作者简介(黄庚)

黄庚,字星甫,号天台山人,天台(今属浙江)人。出生宋末,早年习举子业。元初“科目不行,始得脱屣场屋,放浪湖海,发平生豪放之气为诗文”。以游幕和教馆为生,曾较长期客越中王英孙(竹所)、任月山家。与宋遗民林景熙、仇远等多有交往,释绍嵩《亚愚江浙纪行集句诗》亦摘录其句。卒年八十馀。晚年曾自编其诗为《月屋漫稿》。事见本集卷首自序及集中有关诗文。  黄庚诗,以原铁琴铜剑楼藏四卷抄本(今藏北京图书馆)为底本。校以影印文渊阁《四库全书》本(简称四库本)。两本卷次不同,文字亦各有错诲空缺,而底本多出校本诗十馀首。

《暮春》黄庚 翻译、赏析和诗意

《暮春》是宋代黄庚的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
春天黄昏时分,只有一只鸟不啼鸣,春天的宁静无声。
百花凋谢,雨雾弥漫遮蔽了天空。
我十分喜爱花鸟,但也常因风情而感到忧愁,
一半在创作的诗中,一半在醉酒的杯中。

诗意:
这首诗词描绘了春天黄昏时的景象,表达了作者内心的情感和思考。黄庚通过描述一只鸟不唱歌的寂静春天,以及百花凋谢和雨雾笼罩下的景象,表达了对春天静谧的追求和渴望。他表达了对花鸟的热爱,但也透露了因为风情而引起的忧愁。作者将自己的情感和思考分为诗和酒两个方面,显示出他在创作和饮酒中寻求慰藉与发泄的心态。

赏析:
这首诗词以简洁而质朴的语言描绘了春天黄昏时的景象,通过对寂静春天和凋谢花朵的描绘,传递出一种深沉的情感。诗中的一鸟不啼和百花凋谢形成了鲜明的对比,突出了春天中的寂静和结束之感。这种对比使得诗中的情感更加深刻和丰富。

诗人黄庚表达了对花鸟的喜爱,但也透露了因为风情而引起的忧愁。这种矛盾的情感表达,使诗词更加丰富多元。作者将自己的情感和思考分为诗和酒两个方面,显示出他在创作和饮酒中寻求慰藉与发泄的心态。这种表达方式既突出了诗人的个人情感,也展示了他对艺术和生活的态度。

总体而言,这首诗词通过对春天景象的描绘,展现了作者内心的情感和思考。它以简约的语言、鲜明的对比和矛盾的情感,表达了对春天静谧的追求和对生活的思考。这首诗词既展现了自然景象的美感,又传递了作者内心的情感体验,使人产生共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十分花鸟乐风恨”全诗拼音读音对照参考

mù chūn
暮春

yī niǎo bù tí chūn jì jì, bǎi huā dū luò yǔ méng méng.
一鸟不啼春寂寂,百花都落雨蒙蒙。
shí fēn huā niǎo lè fēng hèn, bàn zài shī zhōng bàn jiǔ zhōng.
十分花鸟乐风恨,半在诗中半酒中。

“十分花鸟乐风恨”平仄韵脚

拼音:shí fēn huā niǎo lè fēng hèn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十分花鸟乐风恨”的相关诗句

“十分花鸟乐风恨”的关联诗句

网友评论


* “十分花鸟乐风恨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十分花鸟乐风恨”出自黄庚的 《暮春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。