“老去寡交游”的意思及全诗出处和翻译赏析

老去寡交游”出自宋代释文珦的《老去》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo qù guǎ jiāo yóu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“老去寡交游”全诗

《老去》
老去寡交游,孤吟倚石楼。
风生云渐散,虹见雨初收。
苍莽天将暮,凄清气似秋。
玄猿慰岑寂,长啸碧峰头。

分类:

《老去》释文珦 翻译、赏析和诗意

《老去》是宋代释文珦创作的一首诗词。诗人以自然景物为背景,描绘了自己年老之后交游减少、孤寂而又内心深处依然保留着对美好事物的向往的情感。

诗词的中文译文:
老去寡交游,
孤吟倚石楼。
风生云渐散,
虹见雨初收。
苍莽天将暮,
凄清气似秋。
玄猿慰岑寂,
长啸碧峰头。

诗意和赏析:
《老去》这首诗词通过描写自然景物的变化,表达了诗人对年老后交游减少、孤寂的感受,同时也透露出他对美好事物的向往和内心的不安。

诗的开篇写道“老去寡交游”,诗人在年老之后交游的机会减少,与人的往来变得稀少。这种孤寂的感觉在“孤吟倚石楼”一句中得到了进一步的强调,诗人独自一人倚在石楼上吟诵。这个形象使人感受到诗人内心的孤独和无奈。

接下来的两句“风生云渐散,虹见雨初收”描绘了天空中风云的变化,意味着时光的流转和事物的更迭。这种景象与诗人年老的心境相呼应,暗示着岁月的不可逆转和生命的短暂。诗人的岁月如同天空中的云雨,渐渐消散。

在接下来的两句“苍莽天将暮,凄清气似秋”,诗人运用苍莽、暮、凄清、秋等词语,描绘出天空的变化和季节的转换,同时也暗示了自己即将进入人生的暮年。苍莽的天空给人一种宏伟而庄严的感觉,而凄清的气息则带来一丝忧伤和寂寥。

最后两句“玄猿慰岑寂,长啸碧峰头”表达了诗人对孤寂的自我安慰和对美好事物的向往。玄猿是指山中的猿猴,它们的长啸回荡在碧峰之巅,给人一种自由、豪放的感觉。诗人通过描绘这一景象,表达了自己对美好事物的追求和对内心世界的抒发,也暗示了他希望在岁月的冲刷中能够找到心灵的慰藉和自我安慰。

整首诗词通过自然景物的描绘,以及对岁月流转和内心感受的表达,传递了诗人对老去和孤独的思考和感慨。诗人通过诗词抒发了自己的情感和对美好事物的向往,使读者在感受到岁月无情的同时也能够思考人生的意义和价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老去寡交游”全诗拼音读音对照参考

lǎo qù
老去

lǎo qù guǎ jiāo yóu, gū yín yǐ shí lóu.
老去寡交游,孤吟倚石楼。
fēng shēng yún jiàn sàn, hóng jiàn yǔ chū shōu.
风生云渐散,虹见雨初收。
cāng mǎng tiān jiàng mù, qī qīng qì shì qiū.
苍莽天将暮,凄清气似秋。
xuán yuán wèi cén jì, cháng xiào bì fēng tóu.
玄猿慰岑寂,长啸碧峰头。

“老去寡交游”平仄韵脚

拼音:lǎo qù guǎ jiāo yóu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老去寡交游”的相关诗句

“老去寡交游”的关联诗句

网友评论


* “老去寡交游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老去寡交游”出自释文珦的 《老去》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。