“散地归休已七年”的意思及全诗出处和翻译赏析

散地归休已七年”出自唐代白居易的《偶吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sàn dì guī xiū yǐ qī nián,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“散地归休已七年”全诗

《偶吟》
好官病免曾三度,散地归休已七年
老自退闲非世弃,贫蒙强健是天怜。
韦荆南去留春服,王侍中来乞酒钱。
便得一年生计足,与君美食复甘眠。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《偶吟》白居易 翻译、赏析和诗意

《偶吟》是唐代诗人白居易的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

偶吟

好官病免曾三度,
散地归休已七年。
老自退闲非世弃,
贫蒙强健是天怜。

韦荆南去留春服,
王侍中来乞酒钱。
便得一年生计足,
与君美食复甘眠。

中文译文:
偶尔吟唱,

好的官职病假免除三次,
退休已经回到故乡七年。
老年人自己退隐并非被世界抛弃,
贫穷之中却得到了健康的天恩。

韦州和荆州都离开,只留下春天的服饰,
王中侍来乞讨酒钱。
一年的生活费用就足够了,
与你共享美食,一同甘甜地入眠。

诗意:
这首诗词表达了作者白居易的退休生活之情景。白居易曾担任过好几个官职,但因病多次请假免职。如今他已经退休回到故乡,并自愿隐居。虽然年老,但他并不觉得自己被社会所抛弃,因为他在贫穷之中却得到了健康的保佑。

诗中提到了韦州和荆州,这可能是指白居易曾经供职的地方。而王中侍来乞讨酒钱则体现了白居易的贫穷境遇。然而,尽管如此,白居易表示他对生活已经满足,一年的生计足够,并且与朋友一同分享美食,共同享受宁静的睡眠。

赏析:
《偶吟》是白居易退隐后的一首诗词,通过描绘自己的退休生活,表达了对平凡而宁静生活的满足和珍惜。诗中的情感真挚,自然流畅。白居易以简洁的语言,表达了对健康和友情的感激之情,并展现了对物质生活的淡泊态度。

诗词中的贫穷并没有给白居易带来痛苦,相反,他觉得自己在贫穷中得到了天赐的关爱。他与友人共食美食,共同享受宁静的睡眠,展示了一种内心的宁静与满足。

整首诗词通过简洁明了的表达,将作者内心的宁静和对平凡生活的珍视传递给读者。它让人反思生活中的追求,提醒我们在物质与精神之间寻找平衡,珍惜当下的幸福与满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“散地归休已七年”全诗拼音读音对照参考

ǒu yín
偶吟

hǎo guān bìng miǎn céng sān dù, sàn dì guī xiū yǐ qī nián.
好官病免曾三度,散地归休已七年。
lǎo zì tuì xián fēi shì qì,
老自退闲非世弃,
pín méng qiáng jiàn shì tiān lián.
贫蒙强健是天怜。
wéi jīng nán qù liú chūn fú, wáng shì zhōng lái qǐ jiǔ qián.
韦荆南去留春服,王侍中来乞酒钱。
biàn dé yì nián shēng jì zú, yǔ jūn měi shí fù gān mián.
便得一年生计足,与君美食复甘眠。

“散地归休已七年”平仄韵脚

拼音:sàn dì guī xiū yǐ qī nián
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“散地归休已七年”的相关诗句

“散地归休已七年”的关联诗句

网友评论

* “散地归休已七年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散地归休已七年”出自白居易的 《偶吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。