“佣保何足愧”的意思及全诗出处和翻译赏析

佣保何足愧”出自唐代皮日休的《酒中十咏·酒垆》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōng bǎo hé zú kuì,诗句平仄:平仄平平仄。

“佣保何足愧”全诗

《酒中十咏·酒垆》
红垆高几尺,颇称幽人意。
火作缥醪香,灰为冬醷气。
有枪尽龙头,有主皆犊鼻。
倘得作杜根,佣保何足愧

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《酒中十咏·酒垆》皮日休 翻译、赏析和诗意

酒中十咏·酒垆

红垆高几尺,颇称幽人意。
火作缥醪香,灰为冬醷气。
有枪尽龙头,有主皆犊鼻。
倘得作杜根,佣保何足愧。

中文译文:

红色堆积如山的垆子,高高地耸立着。给人以幽静人居的意趣。
火燃烧着,弥漫着缥缈的醪酒香气。灰烬散发着冬天熏陶的气息。
酒垆上的烟囱仿佛是龙头,一根接一根,不断延伸。店主们都戴着牛鼻,意味着他们是店家的领导。
如果有幸成为这家店的杜根店主,与佣工保持的关系又有何可惭愧之处呢?

诗意与赏析:

这首诗描绘了一个酒垆的生活场景。酒垆是唐代流行的一种酒馆,通常位于城市的角落或僻静的地方。这里的诗人皮日休用几句简短而生动的词语,描绘了酒垆的景象。

红色的垆子高高耸立,给人以幽静人居的意趣。火燃烧着,缥缈的醪酒香气散发开来。灰烬则带有冬天熏陶的气息。这里的描写给读者带来了一种温暖、舒适的感觉。

诗中还描绘了酒垆的特色装饰。烟囱像龙头一样排列在酒垆上方,形成一种独特的景观。而店主们戴着牛鼻的形象则象征着他们是店家的领导地位。这些细节描写让人感受到酒垆的独特文化氛围。

诗中最后一句提到了“杜根”,意指杜撰、编造。诗人希望自己能成为这家酒垆的负责人,与佣工保持良好的关系。他认为这是一种光荣的身份,无需感到惭愧。

整首诗以简洁的语言描绘了酒垆的生活场景和文化氛围,通过细腻的描写,表达了对于酒垆的向往和对于成为酒垆负责人的自豪。诗意浅显,赏析起来轻松愉快。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“佣保何足愧”全诗拼音读音对照参考

jiǔ zhōng shí yǒng jiǔ lú
酒中十咏·酒垆

hóng lú gāo jǐ chǐ, pō chēng yōu rén yì.
红垆高几尺,颇称幽人意。
huǒ zuò piāo láo xiāng, huī wèi dōng yì qì.
火作缥醪香,灰为冬醷气。
yǒu qiāng jǐn lóng tóu, yǒu zhǔ jiē dú bí.
有枪尽龙头,有主皆犊鼻。
tǎng dé zuò dù gēn, yōng bǎo hé zú kuì.
倘得作杜根,佣保何足愧。

“佣保何足愧”平仄韵脚

拼音:yōng bǎo hé zú kuì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“佣保何足愧”的相关诗句

“佣保何足愧”的关联诗句

网友评论

* “佣保何足愧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“佣保何足愧”出自皮日休的 《酒中十咏·酒垆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。