“樽酒翻为迸泪筵”的意思及全诗出处和翻译赏析

樽酒翻为迸泪筵”出自明代杨慎的《杨林病榻罗果斋太守远访(《七十行戍稿》)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zūn jiǔ fān wèi bèng lèi yán,诗句平仄:平仄平仄仄仄平。

“樽酒翻为迸泪筵”全诗

《杨林病榻罗果斋太守远访(《七十行戍稿》)》
荒店晨炊冷灶烟,忽闻五马暂流连。
关山尽是销魂路,樽酒翻为迸泪筵
遥想生还成幻梦,纵令死去有谁怜。
眼前难缩壶中地,何问灵均楚国天。

分类:

作者简介(杨慎)

杨慎头像

杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。

《杨林病榻罗果斋太守远访(《七十行戍稿》)》杨慎 翻译、赏析和诗意

《杨林病榻罗果斋太守远访(《七十行戍稿》)》是明代杨慎创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荒店晨炊冷灶烟,
忽闻五马暂流连。
关山尽是销魂路,
樽酒翻为迸泪筵。
遥想生还成幻梦,
纵令死去有谁怜。
眼前难缩壶中地,
何问灵均楚国天。

诗意:
这首诗词描绘了一个太守远离故乡的场景。诗人杨慎在荒凉的店铺里,清晨的炊烟冷冷地升起,突然听到了五匹马的声音,它们暂时停留在这里。关山尽头是一条令人销魂的归途,此刻的酒杯里却变成了泪水的泉源。远离家乡的太守遥想着能平安归来,却只能成为一场幻梦,即使死去也没有人会怜悯。眼前的景象无法比拟壶中仙境,又有谁能询问灵均和楚国的天命呢?

赏析:
这首诗词通过对太守远离家乡的描绘,展现了离乡背井的苦楚和孤独。诗中荒凉的店铺、冷冷的炊烟和迸发的泪水,都体现了太守离乡之苦。关山尽头的销魂路,象征着回家的道路遥远而艰难,与遥不可及的故乡形成了鲜明的对比。诗人抒发了对家乡的思念之情,同时也表达了对命运的无奈和对死亡的冷漠。最后两句表达了诗人的无奈和疑问,眼前的景象无法与壶中的仙境相比,也没有人能知晓灵均和楚国的天命。整首诗以凄凉之情为主线,呈现了太守远离家乡的苦楚和孤独,表达了对家乡的思念和对命运的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“樽酒翻为迸泪筵”全诗拼音读音对照参考

yáng lín bìng tà luó guǒ zhāi tài shǒu yuǎn fǎng qī shí háng shù gǎo
杨林病榻罗果斋太守远访(《七十行戍稿》)

huāng diàn chén chuī lěng zào yān, hū wén wǔ mǎ zàn liú lián.
荒店晨炊冷灶烟,忽闻五马暂流连。
guān shān jìn shì xiāo hún lù, zūn jiǔ fān wèi bèng lèi yán.
关山尽是销魂路,樽酒翻为迸泪筵。
yáo xiǎng shēng huán chéng huàn mèng, zòng lìng sǐ qù yǒu shuí lián.
遥想生还成幻梦,纵令死去有谁怜。
yǎn qián nán suō hú zhōng dì, hé wèn líng jūn chǔ guó tiān.
眼前难缩壶中地,何问灵均楚国天。

“樽酒翻为迸泪筵”平仄韵脚

拼音:zūn jiǔ fān wèi bèng lèi yán
平仄:平仄平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“樽酒翻为迸泪筵”的相关诗句

“樽酒翻为迸泪筵”的关联诗句

网友评论


* “樽酒翻为迸泪筵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“樽酒翻为迸泪筵”出自杨慎的 《杨林病榻罗果斋太守远访(《七十行戍稿》)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。