“疏云影里鹊桥低”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏云影里鹊桥低”出自宋代谢逸的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū yún yǐng lǐ què qiáo dī,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“疏云影里鹊桥低”全诗

《虞美人》
风前玉树瑲金韵。
碧落佳期近。
疏云影里鹊桥低
檐外一弯新月、印修眉。
星河渐晓铜壶噎。
又是经年别。
此情莫与玉人知。
引起旧家离恨、泪珠垂。

分类: 虞美人

作者简介(谢逸)

谢逸(1068-1113,一说1010-1113)字无逸,号溪堂。宋代临川城南(今属江西省抚州市)人。北宋文学家,江西诗派二十五法嗣之一。与其从弟谢薖并称“临川二谢”。与饶节、汪革、谢薖并称为“江西诗派临川四才子”。 曾写过300首咏蝶诗,人称“谢蝴蝶”。生于宋神宗赵顼熙宁元年,幼年丧父,家境贫寒。与汪革、谢薖同学于吕希哲,刻苦磨砺,诗文俱佳。两次应科举,均不第。然操履峻洁,不附权贵,和谢薖“修身砺行,在崇宁大观间不为世俗毫发污染”(《谢幼盘文集》卷首),一生过着“家贫惟饭豆,肉贵但羡藜”的安贫乐道的清苦生活,以作诗文自娱。在乡家居,每月召集乡中贤士聚会一次,共议古人厚德之事,并抄录成册,名为“宽厚会”。其《寄隐士诗》表达了自己的志向:“先生骨相不封侯,卜居但得林塘幽。家藏玉唾几千卷,手校韦编三十秋。相知四海孰青眼,高卧一庵今白头。襄阳耆旧节独苦,只有庞公不入州”。这首诗为历代诗论家所赞赏,《竹庄诗话》、《诗林广记》均称其为佳作。宋徽宗赵佶政和三年以布衣终老于故土,年四十五。

《虞美人》谢逸 翻译、赏析和诗意

《虞美人·风前玉树瑲金韵》是宋代谢逸创作的一首诗词。以下是我根据原文的中文译文、诗意和赏析:

风前玉树瑲金韵,
碧落佳期近。
疏云影里鹊桥低,
檐外一弯新月、印修眉。
星河渐晓铜壶噎,
又是经年别。
此情莫与玉人知,
引起旧家离恨、泪珠垂。

中文译文:
风吹过,玉树摇曳,发出金色的光芒。
蓝天无云,美好的时光即将到来。
稀疏的云影掩映着低垂的鹊桥,
檐外挂着一弯新月,映衬出修长的眉。
星河渐渐明亮,铜壶的光芒融于黎明。
又是一年一年的别离,
这份情感只有玉人才能理解,
唤起了旧时家园的离愁,泪珠不禁流下。

诗意和赏析:
这首诗词以虞美人花为象征,表达了诗人对离别和思念的情感。诗中描述了风吹过玉树摇曳的景象,预示着美好的时光即将到来。云影掩映的鹊桥低垂,象征着离别之情。檐外的新月和修长的眉毛相映成趣,展现出美好的形象。星河渐渐明亮,铜壶的光芒融入黎明,暗示时间的流逝和离别的不可避免。诗人表示这种情感只有玉人(指心爱的人)才能理解,唤起了对旧时家园的离愁,泪珠不禁流下。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感相结合的手法,表达了离别和思念的主题。通过对风、云、月、星等自然元素的运用,诗人创造了一种富有情感的氛围,使读者能够感受到诗人内心的离愁和思念之情。整首诗词抒发了对离别的痛苦和对爱人的深深思念,既表达了诗人个人的情感体验,又具有共鸣的力量,使读者能够产生共鸣和联想,引发对人生离别和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏云影里鹊桥低”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

fēng qián yù shù qiāng jīn yùn.
风前玉树瑲金韵。
bì luò jiā qī jìn.
碧落佳期近。
shū yún yǐng lǐ què qiáo dī.
疏云影里鹊桥低。
yán wài yī wān xīn yuè yìn xiū méi.
檐外一弯新月、印修眉。
xīng hé jiàn xiǎo tóng hú yē.
星河渐晓铜壶噎。
yòu shì jīng nián bié.
又是经年别。
cǐ qíng mò yǔ yù rén zhī.
此情莫与玉人知。
yǐn qǐ jiù jiā lí hèn lèi zhū chuí.
引起旧家离恨、泪珠垂。

“疏云影里鹊桥低”平仄韵脚

拼音:shū yún yǐng lǐ què qiáo dī
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏云影里鹊桥低”的相关诗句

“疏云影里鹊桥低”的关联诗句

网友评论


* “疏云影里鹊桥低”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏云影里鹊桥低”出自谢逸的 《虞美人·风前玉树瑲金韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。