《己亥元日寓舍独坐对雨》 叶子奇

清坐无憀独客来,一瓶春水自煎茶。
寒梅几树迎春早,细雨微风看落花。
分类:

《己亥元日寓舍独坐对雨》叶子奇 翻译、赏析和诗意

《己亥元日寓舍独坐对雨》是明代诗人叶子奇创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清晨坐在室内无所牵挂,只有一席孤独与我相伴,
将一瓶春水自己煮茶。
寒冷的梅花几树迎接着早春,
细雨和微风一同观赏着花瓣飘落。

诗意:
这首诗描绘了一个人在己亥年(古代农历纪年法)的元旦这一特殊时刻,独自坐在舍内对着雨景思索的情景。诗人通过对自然景物的描绘,表达了自己内心的孤独和宁静,展现了对春天的期待和对生活的思考。

赏析:
1. 孤独与静谧:诗中的主人公独自一人,清晨静坐于舍内,没有烦恼和杂念,与自然相融合。这种孤独并不带有消沉的情绪,而是一种能够使人静心思考的宁静状态。

2. 春水煮茶:诗人独自煮茶,将一瓶春水倒入壶中。这里的春水可以理解为诗人对春天的期待和向往,而煮茶的过程则是诗人安抚内心,净化心灵的方式。

3. 寒梅迎春:诗中提到的寒梅几树,指的是寒冷季节中依然开放的梅花。梅花在寒冷的冬天中盛开,象征着坚韧和希望,预示着春天的到来。

4. 细雨微风:诗中的景象是细雨和微风一同降临,观赏着花瓣飘落。这种细腻的自然景观带给人一种宁静和舒适的感觉,同时也传递出岁月变迁、花开花落的寓意。

这首诗词通过对自然景物的描绘,展现了作者内心的宁静与孤独,以及对春天到来的期待。诗中的画面细腻而优美,给读者带来一种静谧和舒适的感受,同时也引发人们对生活和自然的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《己亥元日寓舍独坐对雨》叶子奇 拼音读音参考

jǐ hài yuán rì yù shè dú zuò duì yǔ
己亥元日寓舍独坐对雨

qīng zuò wú liáo dú kè lái, yī píng chūn shuǐ zì jiān chá.
清坐无憀独客来,一瓶春水自煎茶。
hán méi jǐ shù yíng chūn zǎo, xì yǔ wēi fēng kàn luò huā.
寒梅几树迎春早,细雨微风看落花。

网友评论


更多诗词分类

* 《己亥元日寓舍独坐对雨》专题为您介绍己亥元日寓舍独坐对雨古诗,己亥元日寓舍独坐对雨叶子奇的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。